,我曾在蘑菇下面,在指顶花叶和风铃草丛中,在布满连钱花的旧墙角下,胡乱找了一通。最后只好无奈地承认,他们全部逃出了英国,到某个比较茂密的原始森林、人迹也比较稀少的国家里去了。既然小人国和大人国,在我的意念中,全是真实存在的地方,因此我没有一点儿怀疑,在一次远航的某一天,我一定能亲眼看到其中一个国度里那些小小的房屋、树木、田园、小人、小牛、小羊和小鸟,和另一个国家里森林一样的麦田,高大的凶犬,恐怖的巨型猫和铁塔般的男女老少。可是,我手中现在拿着这本心爱的书,翻看着,在奇妙的插图里,寻找以往从未消失的魅力时,一切却显得荒诞而无聊。那些小人全是凶恶害人的小鬼,巨人则是瘦削异常的魔鬼,而格列佛则是一个流浪汉,游历了最险恶的地方。我合上书不想再看,便把它放在未吃一口的馅饼旁边。
这会儿蓓茜打扫好房间,洗完手,打开一个小抽屉,里面装满了艳丽的零碎绸缎。她动手给乔治娜的娃娃做了一顶新帽子。她一边做一边唱着。记得我们当初一块儿出门去流浪,岁月已过了那么久。
我曾经很多次听到过这首歌,每次都感到开心,因为蓓茜有一副动听的嗓音,我至少是这么认为的。可是现在,我却觉得调子里有一种言语无法表述的伤悲,尽管她的嗓音还很甜美。有时她做手里的活儿出了神,把那一句歌词拉得很长,唱得很深沉。“岁月已过了那么久”唱得如同送葬曲里最悲伤的结束句一样。接着,她又唱了另外一首民谣,其调子是真的更加凄凉了。 走了这么久,我双脚疼痛,四肢麻木,
迢迢路远,荒山走过无数。
天边无月,暮色苍茫,
快要罩住悲伤凄惨孤儿的前途。
为何要逼我孤单一个,出走他乡,
来到荒原无边,石岩光秃的地方?
人心恶毒,只有天使善良,
保护悲惨孤儿一路安康。
晚风从远处微微吹过,
万里无云,星光灿烂。
上帝慈悲,赐人福祥,
让悲惨的孤儿前途似锦,身心舒畅。
即使我失足从断桥坠落,
或被迷雾所骗,陷入泥塘。
天父仍然祝福和允诺,
把悲惨的孤儿拥入怀抱。
有个信念能给我以毅力,
纵然无依无靠,无亲无友。
天堂总是家,随时让我休息;
天父啊,你总是悲惨孤儿的朋友。
“简小姐,好啦,别再哭了。”蓓茜唱完以后说。这样她倒不如对火去说 “别再烧了” 呢。不过,她是想不到我所陷入的那些无法忍受的苦痛的。劳埃德先生午饭前又来了。
“ 怎么了,又起来了!”他一进育儿室就说道,“嘿,她怎么样,保姆?”