关灯
护眼
字体:

卷二十二

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

以示僧虔,云是科斗书考工记,周官所 阙文也。

    高帝素善书,笃好不已,与僧虔赌书毕,谓曰:“谁爲第 一?”对曰:“臣书第一,陛下亦第一。”帝笑曰:“卿可谓 善自爲谋。”或云帝问:“我书何如卿?”答曰:“臣正书第 一,草书第二;陛下草书第二,而正书第三。臣无第三,陛下 无第一。”帝大笑曰:“卿善爲辞;然天下有道,丘不与易也。” 帝示僧虔古迹十一卷,就求能书人名。僧虔得人间所有卷中所 无者:吴大皇帝、景帝、归命侯书,桓玄书,及王丞相导、领 军洽、中书令瑉、张芝、索靖、卫伯儒、张翼十一卷,奏之。 又上羊欣所撰能书人名一卷。迁湘州刺史,侍中如故。清简不 营财産,百姓安之。

    武帝即位,以风疾欲陈解,迁侍中、左光禄大夫、开府仪 同三司。僧虔少时,群从并会,客有相之云:“僧虔年位最高, 仕当至公,余人莫及。”及此授,僧虔谓兄子俭曰:“汝任重 于朝,行当有八命之礼,我若复此授,一门有二台司,实所畏 惧。”乃固辞,上优而许之。客问其故,僧虔曰:“吾荣位已 过,无以报国,岂容更受高爵,方贻官谤邪。”俭既爲朝宰, 起长梁斋,制度小过,僧虔视之不悦,竟不入户。俭即日毁之。 永明三年薨,时年六十。追赠司空,侍中如故。諡简穆。

    僧虔颇解星文,夜坐见豫章分野当有事故,时僧虔子慈爲 豫章内史,虑有公事;少时而僧虔薨,弃郡奔赴。时有前将军 陈天福,坐讨唐宇之于钱唐掠夺百姓财物弃市。先是天福将行, 令家人豫作寿冢,未至东,又信催速就。冢成而得罪,因以葬 焉。又宋世光禄大夫刘镇之年三十许,病笃,已办凶具;既而 疾愈,因畜棺以爲寿,九十馀乃亡,此器方用。因此而言,天 道未易知也。

    僧虔论书云:“宋文帝书,自言可比王子敬。时议者云, ‘天然胜羊欣,功夫少于欣 ’。王平南廙,右军叔,过江,右 军之前以爲最。亡曾祖领军书,右军云:‘弟书遂不减吾。’ 变古制,今惟右军。领军不尔,至今犹法锺、张。亡从祖中书 令书,子敬云:‘弟书如骑骡,駸駸恒欲度骅骝前。’庾征西 翼书,少时与右军齐名,右军后进,庾犹不分。在荆州与都下 人书云:‘小儿辈贱家鸡,皆学逸少书,须吾下当比之。’张 翼,王右军自书表,晋穆帝令翼写题后答,右军当时不别,久 后方悟,云‘小人几欲乱真 ’。张芝、索靖、韦诞、锺会、二 卫,并得名前代,无以辨其优劣,唯见其笔力惊异耳。张澄当 时亦呼有意。郗愔章草亚于右军。郗嘉宾草亚于二王,紧媚过 其父。桓玄自谓右军之流,论者以比孔琳之。谢安亦入能书录, 亦自重,爲子敬书嵇康诗。羊欣书见重一时,亲受子敬。行书 尤善,正乃不称名。孔琳之书,天然纵放,极有笔力,规矩恐 在羊欣后。丘道护与羊欣俱面受子敬,故当在欣后。范晔与萧 思话同师羊欣,后小叛,既失故步,爲复小有意耳。萧思话书, 羊欣之影,风流趋好,殆当不减,笔力恨弱。谢综书,其舅云 紧生起。是得赏也,恨少媚好。谢灵运书乃不伦,遇其合时, 亦得入流。贺道力书亚丘道护。庾昕学右军,亦欲乱真矣。”

    僧虔尝自书让尚书令表,辞制既雅,笔迹又丽,时人以比 子敬崇贤。吴郡顾宝先卓越多奇,自以伎能,僧虔乃作飞白以 示之。宝先曰:“下官今爲飞白屈矣。”僧虔着书赋,俭爲注 序甚工。

    僧虔宋世尝有书诫子曰:

    知汝恨吾未许汝学,欲自悔厉,或以阖棺自欺,或更择美 业,且得有慨,亦慰穷生。但亟闻斯唱,未睹其实,吾未信汝, 非徒然也。往年有意于史,取三国志聚置床头,百日许,复徙 业就玄。汝曾未窥其题目,未辨其指归,而终日自欺人,人不 受汝欺也。由吾不学,无以爲训,然重华无严父,放勋无令子, 亦各由己耳。汝辈窃议,亦当云‘阿越不学,何忽自课’?汝 见其一耳,不全尔也。设令吾学如马、郑,亦复甚胜,复倍不 如,今亦必大减,致之有由,从身上来也。汝今壮年,自勤数 倍,许胜劣及吾耳。

    吾在世虽乏德素,要复推排人间数十许年,故是一旧物, 人或以比数汝耳。即化之后,若自无调度,谁复知汝事者。舍 中亦有少负令誉、弱冠越超清级者,于时王家门中,优者龙凤, 劣犹虎豹。失荫之后,岂龙虎之议?况吾不能爲汝荫,政应各 自努力耳。或有身经三公,蔑尔无闻,布衣寒素,卿相屈体, 父子贵贱殊,兄弟声名异,何也?体尽读数百卷书耳。吾今悔 无所及,欲以前车诫尔后乘也。汝年入立境,方应从宦,兼有 室累,何处复得下帷如王郎时邪?各在尔身已切,岂复关吾邪! 鬼唯知爱深松茂柏,宁知子弟毁誉事。因汝有感,故略叙胸怀。 子慈。

    慈字伯宝。年八岁,外祖宋太宰江夏王义恭迎之内斋,施 宝物恣所取,慈取素琴石砚及孝子图而已,义恭善之。袁淑见 其幼时,抚其背曰;“叔慈内润也。”

    少与从弟俭共书学。谢凤子超宗尝候僧虔,仍往东斋诣慈。 慈正学书,未即放笔,超宗曰:“卿书何如虔公 ?”慈曰 : “慈书比大人,如鸡之比凤。”超宗狼狈而退。十岁时,与蔡兴 宗子约入寺礼佛,正遇沙门忏,约戏慈曰:“衆僧今日可谓虔 虔。”慈应声曰:“卿如此,何以兴蔡氏之宗。”历位吴郡太 守,大司马长史,侍中,领步兵校尉,司徒左长史。慈患脚, 齐武帝敕王晏:“慈有微疾,不能骑,听乘车在仗后。”江左 以来少例也。

    慈妻刘彦节女,子观尚武帝长女吴县公主,修妇礼,姑未 尝交答。江夏王锋爲南徐州,王妃,慈女也,以慈爲东海太守, 行南徐州府州事。还爲冠军将军、庐陵王中军长史,未拜,永 明九年卒。赠太常,諡懿。子泰。

    泰字仲通,幼敏悟。年数岁时,祖母集诸孙侄,散枣栗于 床,群儿竞之,泰独不取。问其故,对曰:“不取自当得赐。” 由是中表异之。少好学,手所抄写二千许卷。及长,通和温 雅,家人不见喜愠之色。姊夫齐江夏王锋爲齐明帝害,外生萧 子友并孤弱,泰资给抚训,逾于子侄。

    梁天监元年爲秘书丞。自齐永元之末,后宫火延烧秘书, 图书散乱殆尽。泰表校定缮写,武帝从之。历中书侍郎,掌吏 部,仍即真。自过江,吏部郎不复典大选,令史以下,小人求 竞者辐凑前后,少能称职。泰爲之,不爲贵贱请属易意,天下 称平。 转黄门侍郎,每预朝宴,刻烛赋诗,文不加点,帝深赏叹。 沈约常曰:“王有养、炬,谢有览、举。”养,泰小字,炬, 筠小字也。

    始革大理,以泰爲廷尉卿,再历侍中,后爲都官尚书。泰 能接人士,故每愿其居选官。顷之,爲吏部尚书,衣冠属望。 未及选举,仍疾,改除散骑常侍、左骁骑将军,未拜,卒,諡 夷。子廓。

    志字次道,慈之弟也。九岁,居所生母忧,哀容毁瘠,爲 中表所异。弱冠,选尚宋孝武女安固公主,拜驸马都尉。褚彦 回爲司徒,引志爲主簿。谓其父僧虔曰:“朝廷之恩,本爲殊 特,所可光荣,在屈贤子。”

    累迁宣城内史,清谨有恩惠。郡人张倪、吴庆争田,经年 不决。志到官,父老相谓曰:“王府君有德政,吾乡里乃有如 此争。”倪、庆因相携请罪,所讼地遂成闲田。后爲东阳太守, 郡狱有重囚十馀,冬至日,悉遣还家,过节皆反,唯一人失期。 志曰:“此自太守事,主者勿忧。”明旦果至,以妇孕。吏人 益叹服之。

    爲吏部尚书,在选以和理称。崔慧景平,以例加右军将军, 封临汝侯。固让,改领右卫将军。及梁武军至,城内杀东昏, 百僚署名送首。志叹曰:“冠虽弊,可加足乎?”因取庭树叶 捼服之,僞闷不署名。梁武览笺无志署,心嘉之,弗以让也。 霸府开,爲骠骑大将军长史,梁台建,位散骑常侍、中书令。 天监初,爲丹阳尹,爲政清静。部下有寡妇无子,姑亡举 责以敛,葬既而无以还之。志湣其义,以俸钱偿焉。时年饥, 每旦爲粥于郡门以赋百姓,衆悉称惠。常怀止足,谓诸子侄曰: “谢庄在宋孝武时,位止中书令,吾自视岂可过之。”三年, 爲散骑常侍、中书令,因多谢病,简通宾客。九年,还爲散骑 常侍、金紫光禄大夫,卒。

    志善草隶,当时以爲楷法。齐游击将军徐希秀亦号能书, 常谓志爲“书圣”志家居建康禁中里马粪巷 。父僧虔门风宽 恕,志尤惇厚,所历不以罪咎劾人。门下客尝盗脱志车幰卖之, 志知而不问,待之如初。宾客游其门者,专盖其过而称其善。 兄弟子侄皆笃实谦和,时人号马粪诸王爲长者。普通四年,志 改葬,武帝厚赙赠之,諡曰安。有五子:缉、休、諲、操、素。 志弟揖位太中大夫,揖子筠。

    筠字元礼,一字德柔,幼而警悟,七岁能属文。年十六, 爲芍药赋,其辞甚美。及长,清静好学,与从兄泰齐名。沈约 见筠,以爲似外祖袁粲,谓仆射张稷曰:“王郎非唯额类袁公, 风韵都欲相似。”稷曰:“袁公见人辄矜严,王郎见人必娱笑。 唯此一条,不能酷似。”

    仕爲尚书殿中郎,王氏过江以来,未有居郎署,或劝不就, 筠曰:“陆平原东南之秀,王文度独步江东。吾得比踪昔人, 何所多恨。”乃欣然就职。

    沈约每见筠文咨嗟,尝谓曰:“昔蔡伯喈见王仲宣,称曰 王公之孙,吾家书籍悉当相与。仆虽不敏,请附斯言。自谢朓 诸贤零落,平生意好殆绝,不谓疲暮复逢于君。”约于郊居宅 阁斋,请筠爲草木十咏书之壁,皆直写文辞,不加篇题。约谓 人曰:“此诗指物程形,无假题署。”约制郊居赋,构思积时, 犹未都毕,示筠草。筠读至“雌霓”

    累迁太子洗马,中舍人,并掌东宫管记。昭明太子爱文学 士,常与筠及刘孝绰、陆倕、到洽、殷钧等游宴玄圃,太子独 执筠袖,抚孝绰肩曰:“所谓左把浮丘袖,右拍洪崖肩。”其 见重如此。筠又与殷钧以方雅见礼。后爲中书郎,奉敕制开善 寺宝志法师碑文,辞甚丽逸。又敕撰中书表奏三十卷,及所上 赋颂都爲一集。

    后爲太子家令,复掌管记。普通元年,以母忧去职。筠有 孝性,毁瘠过礼。中大通二年,爲司徒左长史。三年,昭明太 子薨,敕制哀策文,复见嗟赏。寻出爲临海太守,在郡侵刻, 还资有芒屩两舫,他物称是。爲有司奏,不调累年。后历秘书 监,太府卿,度支尚书,司徒左长史。及简文即位,爲太子詹 事。

    筠家累千金,性俭啬,外服粗弊,所乘牛尝饲以青草。及 遇乱,旧宅先爲贼焚,乃寓居国子祭酒萧子云宅。夜忽有盗攻, 惧坠井,卒,时年六十九。家人十三口同遇害,人弃尸积于空 井中。

    筠状貌寝小,长不满六尺。性弘厚,不以艺能高人。而少 擅才名,与刘孝绰见重当时。其自序云:“馀少好抄书,老而 弥笃,虽偶见瞥观,皆即疏记。后重省览,欢兴弥深。习与性 成,不觉笔倦。自年十三四,建武二年乙亥,至梁大同六年, 四十六载矣。幼年读五经,皆七八十遍。爱左氏春秋,吟讽常 爲口实。广略去取,凡三过五抄,余经及周官、仪礼、国语、 尔雅、山海经、本草并再抄,子史诸集皆一遍。未尝倩人假手, 并躬自抄录,大小百馀卷。不足传之好事,盖以备遗忘而已。” 又与诸儿书论家门集云:“史传称安平崔氏及汝南应氏并累叶 有文才,所以范蔚宗云崔氏雕龙 。然不过父子两三世耳,非 有七叶之中,名德重光,爵位相继,人人有集,如吾门者也。 沈少傅约常语人云∶‘吾少好百家之言,身爲四代之史。自开 辟以来,未有爵位蝉联、文才相继如王氏之盛也。’汝等仰观 堂构,思各努力。”筠自撰其文章,以一官爲一集,自洗马、 中书、中庶、吏部、左佐、临海、太府各十卷,尚书三十卷, 凡一百卷,行于世。

    子祥,仕陈位黄门侍郎。揖弟彬。

    彬字思文,好文章,习篆隶,与志齐名。时人爲之语曰: “三真六草,爲天下宝。”齐武帝起旧宫,彬献赋,文辞典丽。 尚齐高帝女临海长公主,拜驸马都尉。仕齐,历太子中庶子, 徙永嘉太守。卜室于积谷山,有终焉之志。梁天监中,历吏部 尚书、秘书监。卒,諡惠。彬立身清白,推贤接士,有士君子 风。彬弟寂。

    寂字子玄,性迅动,好文章。读范滂传,未尝不叹悒。王 融败后,宾客多归之。齐建武初,欲献中兴颂,兄志谓曰 : “汝膏粱年少,何患不达?不镇之以静,将恐贻讥。”寂乃止。 位秘书郎。卒年二十一。

    论曰:王昙首之才器,王僧绰之忠直,其世禄不替也,岂 徒然哉。仲宝雅道自居,早怀伊、吕之志,竟而逢时遇主,自 致宰辅之隆,所谓衣冠礼乐尽在是矣。齐有人焉,于斯爲盛。 其馀文雅儒素,各禀家风,箕裘不坠,亦云美矣。

    <b>部分译文</b>

    王昙首,是太保王弘的弟弟。幼年就有自己平素的好尚,兄弟分财物,王昙首只要图书。后来被任用为琅笽王大司马的下属官员,跟随府公修复了洛阳陵园。和堂弟王球一齐到了宋武帝那里,武帝说:“你们都是富贵世家,竟然能屈志从军。”王昙首答道:“既然参加了神武之师,自然会使懦夫立志。”当时谢晦在坐,说:“仁者果然有勇。”武帝很高兴。等到了彭城,在戏马台举行盛大集会,共同赋诗,王昙首文章先成。武帝问王弘说:“您的弟弟比您怎么样?”回答说:“如果只像我一样,家门的希望何处寄托?”武帝大笑。

    王昙首有才智,喜怒不表现在脸上,闺门内十分和谐。他手中不拿金玉,妇女也不能用这些东西作为装饰和玩物。除了俸禄和赏赐,一分一毫也不要别人的。他担任文帝的镇西长史,武帝对文帝说:“昙首是宰相之才,你可以常常向他咨询。”等文帝被迎准备入京继承皇位,议论的人都表示怀疑,王昙首与到彦之、堂兄王华都鼓励皇上登基,皇上还没答应。王昙首坚持请求,并且论说天降的祥瑞与人事相符。皇上才行动,率领府州文武统兵自卫,台省所派的百官和兵众不得接近部队。中兵参军朱容子抱着刀站在平时所乘车子的门外,一连几十天都不解衣带。即位以后,对王昙首说:“如果不是有宋昌的独到远见,就不会走到今天的地步。”于是以王昙首为侍中,兼任骁骑将军,容子为右军将军。处死徐羡之等以及平定谢晦,都是王昙首和王华的力量。

    元嘉四年(427),皇帝的车驾出北堂,让在三更已尽的时候,开广莫门。南台说:“必须有白兽幡、银字。。”不肯开门。尚书左丞羊玄保奏表请求罢免御史中丞傅隆以下的官员。王昙首说:“既没有手敕,又没有幡。。,虽然言称皇上圣旨,无异于名片。元嘉元年、二年,虽然有两次开门的先例,这乃是以前办事违章。现在依据旧的规章,并不算是不合礼法。他们不请白兽幡、银字。。,以致开门不及时,这是由于尚书相承的过失,也应该加以纠正。”皇上特地没加追问,又重新订立了条例。王昙首调任太子詹事,侍中职务依旧不变。

    自从谢晦平定以后,皇上打算加封王昙首等人,正好举行宴会,举酒相劝,于是用手拍着御床说:“这个座位如果不是爱卿兄弟,就没有今天了。”便拿出诏书让他们看。王昙首说:“怎么可以借着国家的灾祸,作为自身的幸运?陛下虽然偏爱为臣,可怎么应付正直的史官呢?”加封的事于是作罢。

    当时王弘担任录尚书事,又为扬州刺史。王昙首被皇上所亲近信赖,兼任两宫的职务。彭城王刘义康与王弘共同为录尚书事,心里不乐意,又想得到扬州。以王昙首为中枢,分了他的职权,更加不高兴。王昙首坚持请求到吴郡任职,文帝说:“难道有想建成大厦却舍弃栋梁的么?您的贤兄屡次称说有病,坚持辞去扬州的职务,将来如果批准,这里除了您还能让谁来担任?”当时王弘久病,屡次要退位,没有答应。刘义康对宾客说:“王公久病不起,国家难道可以卧床管理?”王昙首劝王弘减少府中兵力的一半,分配给刘义康,刘义康才高兴了。

    元嘉七年(430),王昙首去世,时年三十七岁。文帝亲临探病,十分悲痛,叹息道:“王詹事得病不能挽救,这是国家的衰运。”中书舍人周赳在身旁伺候,说:“王家将要衰落,贤者首先去世。”皇上说:“这直接就是我家的衰落啊!”追赠光禄大夫。元嘉九年,因为曾参与了处死徐羡之的谋划,追封豫宁县侯,谥号为“文”孝武帝即位,让他配享文帝庙庭。他的儿子王僧绰承袭爵位。

    王筠字元礼,又有一字叫德柔,幼年就聪敏灵悟,七岁能写文章。十六岁写了芍药赋,其中词藻十分华美。长大以后,清静好学,和他的堂兄王泰齐名。沈约见了王筠,认为很像他的外祖父袁粲,便对仆射张稷说:“王郎不仅额头像袁公,连风韵也都相似。”张稷说:“袁公见人总是矜持严肃,王郎见人必定欢乐喜笑。只是这一条,不能酷似。”

    做官为尚书殿中郎,王氏从过江以来,没有人担任郎官,有人劝他不要去上任。王筠说:“陆平原是东南的优秀人才,王文度在江东是首屈一指。我能够和以前的人相比,有什么更多的遗憾呢?”于是欣然就职。

    沈约每当看到王筠的文章就嗟叹,曾对他说:“从前蔡伯喈见到王仲宣,称赞他是王公的孙子,我家的书籍应当全部赠送。我虽然并不聪敏,请附上这些话。自从谢緿等几位贤人去世,平生的好友几乎断绝,没想到疲惫的暮年又遇上了您。”沈约在郊区住宅的斋房里,请王筠写了草木十咏抄录在墙上,都是直接书写文词,不加标题。沈约对别人说:“这些诗指言物体,呈现形态,不用借助于标题。”沈约写了一篇郊居赋,构思了很长时间,还没有写完,把草稿拿给王筠看。王筠读到“雌霓(五的反)连蜷”沈约高兴地拍着手说:“我常常怕别人念作霓(五兮反)。”其次读到“坠石。。星”和“冰悬聐而带坻”王筠都击掌称赞。沈约说:“知音的人很少,真正的鉴赏几乎断绝,所以要邀请你看,正是在这几句罢了。”王筠又曾经写诗拿给沈约,沈约马上回信咏叹,认为年青人特有其美。王筠又能使用强韵,每次宴会一起作诗,辞句必定妍靡。沈约曾经启奏皇上,说后来的名家没有超过王筠的。又在皇帝举行的宴会上对王筠的伯父王志说:“贤侄的文章之美,可以说是后来人中的冠军。谢緿常常对我说:‘好诗圆美流转好像弹丸’。近来看到他的几首作品,才知道这话是真实的。”

    他经过多次调转做了太子洗马,中舍人,并且掌东宫管记。昭明太子喜爱文学人士,常常与王筠以及刘孝绰、陆翺、到洽、殷钧等在玄圃游宴,太子特别拉住王筠的衣袖,抚着刘孝绰的肩膀说:“这就是所谓‘左把浮丘袖,右拍洪崖肩’。”他就是如此看重他们。王筠又与殷钧大方文雅地见礼。后来做了中书郎,奉了圣旨写了开善寺宝志法师碑文,文词十分清丽俊逸。又皇上命令他撰写中书表奏三十卷,和他所上奏的赋颂合为一集。

    后来担任太子家令,同时又掌管记。普通元年(520),因为给母亲服丧离职。王筠有孝顺的品性,哀伤消瘦超过礼法的要求。中大通二年(530)担任司徒左长史。三年,昭明太子去世,皇帝让他写作哀悼的策文,又受到叹赏。不久出京担任临海太守,在郡上聚敛苛严,回来时候的资产有草鞋两船,其他东西也和这相似。被有关部门检举,多年没有调动。后来历任秘书监、太府卿、度支尚书、司徒左长史。等简文帝即位,担任了太子詹事。

    王筠家积累钱财千金,性格俭省吝啬,服装粗破,所用的牛喂的是青草。等遇到了动乱,旧宅院首先被贼人焚烧,他便寄居在国子祭酒萧子云的家中。夜间忽然有盗贼袭击,他因为恐惧掉到了井里,死去,当时年龄六十九岁。家人十三口同时遇害,那些人就把他们的尸体扔下堆积在空井里。

    王筠体形丑陋矮小,高不到六尺。性格宽厚,不因为能写诗文自高。少年时期就独占才名,与刘孝绰同被当时的人所看重。他的自序中说:“我少年的时候就好抄书,老年的时候更甚,虽然是偶尔读到、斜眼看见,都把它们记录下来。后来重新翻看,兴致更浓。习性养成了,便不觉得手累。从十三四岁,建武二年(495)乙亥,到梁朝的大同六年(540),四十六年了。幼年读五经,都是七八十遍。喜欢左氏春秋,吟咏常常作为谈话材料。删简挑选,共过了三次、抄了五遍,其余各经以及周官、仪礼、国语、尔雅、山海经、本草都是抄了两遍,子史各集都是一遍。不曾让别人替代,都是亲自抄录,大小一百多卷。不足以传给好事者,只是用以防备遗忘罢了。”他又曾给几个儿子写信论述家门的文集说:“史传上称赞安平的崔氏和汝南的应氏都是几代有文才,所以范蔚宗说崔氏雕龙。然而不过是父子两三代罢了,并没有七代之中,名声道德光耀,爵位相继,人人有文集,像我们家族这样。少傅沈约常常对别人说:‘我少年喜爱百家学说,自身是四代史臣。自从开天辟地以来,没有蝉联爵位、文学人才相继像王氏这样兴盛的。’你们仰观祖宗遗业,要各自考虑如何努力。”王筠自己编撰了他的文章,以一种官职为一集,洗马、中书、中庶、吏部、左佐、临海、太府各十卷,尚书三十卷,共一百卷,流行在世间。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”